Eichendorff en Müller

Romantiek is Sehnsucht

 

Joseph von Eichendorff (1788 – 1857)

Das Herz mir im Leib entbrennte,
Da hab’ich mir heimlich gedacht:
Ach wer da mitreisen könnte
In der prächtigen Sommernacht!

Aus dem Leben eines Taugenichts is ook verfilmd.

 

Zwei Männer in Betrachtung des Mondes, schilderij van Caspar David Friedrich

Deze regels komen uit het gedicht Sehnsucht (verlangen, 1834) van Joseph von Eichendorff. Het gedicht vat het programma van de romantici nog eens kernachtig samen: de schoonheid van de ongerepte natuur, het verlangen om erop uit te kunnen trekken, wegdromen in een fantasielandschap bij maneschijn en heimwee naar het verlaten vaderland. Het zijn de bijna tot cliché verworden hoofdthema’s van de romantiek. De meren, de bergen, de bossen, het gezang van nachtegalen, het zijn natuurlijk geen afspiegelingen van de werkelijkheid, maar projecties van onvervulde verlangens van de ziel.

Eichendorff is de meest gelezen dichter uit de tijd van de romantiek. Veel van zijn gedichten zijn door tijdgenoten op muziek gezet, onder andere door Robert Schumann (1810 – 1856) en Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809 – 1847). Behalve vanwege zijn gedichten is Eichendorff beroemd om zijn novelle Aus dem Leben eines Taugenichts (1826) en de novelle Das Marmorbild (1819).

 

Aus dem Leben eines Taugenichts

Eén van de mooiste en ook meest gelezen novellen uit de tijd van de romantiek is Eichendorffs Aus dem Leben eines Taugenichts. Het verhaal gaat over een zoon van een molenaar, die door zijn vader de wereld in gestuurd wordt omdat hij niet wil deugen. Met zijn viool onder de arm gaat hij op weg. Hij laat alles aan het toeval over en hij laat zich leiden door zijn stemmingen van

Afbeelding uit Aus dem Leben eines Taugenichts.

het moment. Exacte tijd en plaats blijven in de novelle in het vage, behalve dat de reis van de Taugenichts zich tussen Wenen en Rome – de aloude machtscentra van keizer en paus – afspeelt. Het verhaal eindigt met een gelukkig huwelijk, waarbij grenzen tussen de verschillende standen er niet toe doen. De laatste woorden zijn: ‘Und es war alles, alles gut.’ Direct in het eerste hoofdstuk, eenmaal in de vrije natuur aangekomen, speelt de violist:

Wem Gott will rechte Gunst erweisen,
Den schickt er in die weite Welt,
Dem will er seine Wunder weisen
In Feld und Wald und Strom und Feld.

 

 

Waldesgespräch

Joseph von Eichendorff

Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Was reit’st du einsam durch den Wald?
Der Wald ist lang, du bist allein,
Du schöne Braut! Ich führ’ dich heim!

„Groß ist der Männer Trug und List,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist,
Wohl irrt das Waldhorn her und hin,
O flieh! Du weißt nicht, wer ich bin.“

So reich geschmückt ist Roß und Weib,
So wunderschön der junge Leib,
Jetzt kenn’ ich dich—Gott steh’ mir bei!
Du bist die Hexe Loreley.

„Du kennst mich wohl—von hohem Stein
Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.
Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Kommst nimmermehr aus diesem Wald!“

Frühlingsnacht

Joseph von Eichendorff

Überm Garten durch die Lüfte
Hört’ ich Wandervögel zieh’n,
Das bedeutet Frühlingsdüfte,
Unten fängt’s schon an zu blühn.

Jauchzen möcht’ ich, möchte weinen,
Ist mir’s doch, als könnt’s nicht sein!
Alte Wunder wieder scheinen
Mit dem Mondesglanz herein.

Und der Mond, die Sterne sagen’s,
Und im Traume rauscht’s der Hain
Und die Nachtigallen schlagen’s:
Sie ist Deine, sie ist Dein!

 

Beluister Frühlingsnacht

 

Robert Schumann (1810 – 1856)

Robert Schumann was een beroemde componist uit de tijd van de romantiek. Hij heeft gedichten van Eichendorff in Liederkreis Op. 39 op muziek gezet.

Hier kun je Waldesgespräch horen.

 

Geboren am 10.3.1788 auf Schloß Lubowitz bei Ratibor (Oberschlesien), gestorben am 26.11.1857 Neisse (Schlesien). 1813 – 1815 nahm er an den Befreiungskriegen teil. 1816 trat er in den preußischen Staatsdienst als Referendar in Breslau, wurde 1821 katholischer Kirchen- und Schulrat in Danzig, 1824 Oberpräsidialrat in Königsberg. 1831 übersiedelte er mit der Familie nach Berlin und war dort bis zu seiner Pensionierung in verschiedenen Ministerien beschäftigt.

 

Schöne Fremde

Joseph von Eichendorff

Es rauschen die Wipfel und schauern,
Als machten zu dieser Stund’
Um die halb versunkenen Mauern
Die alten Götter die Rund’.

Hier hinter den Myrtenbäumen
In heimlich dämmernder Pracht,
Was sprichst du wirr, wie in Träumen,
Zu mir, phantastische Nacht?

Es funkeln auf mich alle Sterne
Mit glühendem Liebesblick,
Es redet trunken die Ferne
Wie von künftigem großen Glück!

Een interessante radiouitzending over het leven Eichendorff kun je hier beluisteren: ‘Schläft ein Lied in allen Dingen”.

 

Wilhelm Müller (1794 – 1827)

Wilhelm Müller 1794 – 1827

Wilhelm Müller is vooral bekend vanwege zijn gedichtencycli Die schöne Müllerin en Die Winterreise. Beide zijn door zijn tijdgenoot Franz Schubert op muziek gezet. Müller was onder de indruk van de Engelse dichter Lord Byron (1788 – 1824). Hij zette zich in diens voetspoor ook geheel in voor de onafhankelijkheid van Griekenland, dat toen nog bij Turkije behoorde. Door sommigen van zijn tijdgenoten werd Müller met een zekere argwaan bekeken vanwege zijn revolutionaire gezindheid. Die Winterreise is op het eerste gezicht een romantische zoektocht van de mens op zoek naar zichzelf, zoals Homerus’ Odyssee. Maar wie nauwkeuriger leest vindt daarin revolutionaire denkbeelden en kritiek op een ‘ingeslapen’, conservatieve maatschappij.

Hoofdpersoon in de gedichtencyclus is een jongeman die niet kan trouwen met zijn geliefde vanwege standsverschil. Het verhaal begint hiermee dat hij weggestuurd wordt door de vader van het meisje.

 

Hoogtepunten uit die Winterreise zijn de gedichten Letzte Hoffnung, Im Dorfe en het slot Der Leiermann.

Dit laatste gedicht kun je hier lezen en beluisteren.

 

Le veilleur, Der Leiermann geschilderd door Georges de la Tour, c. 1631 – 1636
 Der Leiermann

Wilhelm Müller

Drüben hinter’m Dorfe
Steht ein Leiermann,
Und mit starren Fingern
Dreht er was er kann.

Barfuss auf dem Eise
Schwankt er hin und her;
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.

Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an;
Und die Hunde knurren
Um den alten Mann.

Und er lässt es gehen
Alles, wie es will,
Dreht, und seine Leier
Steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter,
Soll ich mit dir gehen?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier drehn?

 

Romantik eine Deutsche Affäre?

 

In Die schöne Müllerin komt een jongen bij een molenaar (een vrouw) werken. De jongen wordt verliefd op de mooie vrouw, maar zij kiest voor een ander. De jongen ziet geen andere uitweg dan zich te verdrinken in de beek. De Duitse romantici schuwden een slechte afloop niet en hadden weinig op met ‘sprookjes’, zou je kunnen zeggen.

Uit de cyclus Die schöne Müllerin heeft de Duitse popzangeres Nena Das Wandern voor kinderen bewerkt en gezongen. Je kunt het hier beluisteren.

Vergelijk het met de klassieke uitvoering door Jonas Kaufmann.

 

 

De tekst van Das Wandern kun je hier lezen.

Das Wandern

Wilhelm Müller

Das Wandern ist des Müllers Lust,
Das Wandern!
Das muss ein schlechter Müller sein,
Dem niemals fiel das Wandern ein,
Das Wandern

Vom Wasser haben wir’s gelernt,
Vom Wasser!
Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht,
Ist stets auf Wanderschaft bedacht,
Das Wasser.

Das sehn wir auch den Rädern ab,
Den Rädern!
Die gar nicht gerne stille stehn,
Die sich mein Tag nicht müde gehn,
Die Räder.

Die Steine selbst, so schwer sie sind,
Die Steine!
Sie tanzen mit den muntern Reihn
Und wollen gar noch schneller sein,
Die Steine.

O Wandern, Wandern, meine Lust,
O Wandern!
Herr Meister und Frau Meisterin,
Lasst mich in Frieden weiter ziehn
Und wandern.

 

Kun je van Wandern geen genoeg krijgen, bekijk dan de uitzending van Planet Wissen.